17сентября
28 декабря 2015, 16:54 32

Новосибирцы считают, что слово пян-се за пределами Новосибирска не используют

Новосибирцы считают, что слово пян-се за пределами Новосибирска не используют
Фото: vk.com

Жители Новосибирска позарились на «святой приморский пирожок» – пян-се. Они претендуют на региональную уникальность этого слова: уже внесли его в словарь новосибирской лексики и народных топонимов, сообщает РИА «Восток-Медиа». В Новосибирске вышел в свет «Словарь региональной лексики и народных топонимов». Проект реализовали местный журналист, блогер Александр Матвеев и аспирант кафедры филологии факультета гуманитарного образования НГТУ Ирина Ливинская под руководством доктора филологических наук, лексикографа Галины Мандриковой.

Составители собрали слова, характерные для их региона, которые обычно, по их мнению, нигде за пределами столицы Сибири не используют. Между тем в сборник всё-таки просочились некоторые слова, пользующиеся большой популярностью далеко за пределами Новосибирска. Так, например, каким-то образом в региональном словаре появилось горячо любимое во Владивостоке и распространяющееся в Москве «пян-се».

«Пян-се/пянсе — блюдо корейской кухни: приготовленный на пару горячий пирожок с начинкой из мясного фарша, капусты и специй», – пишут создатели словаря, упоминая аппетитную продукцию одного из местных производителей. 

Корреспондент РИА «Восток-Медиа» пообщался с одним из авторов, чтобы выяснить, знают ли новосибирцы о популярности корейского пирожка во Владивостоке и действительно ли претендуют на его региональную уникальность.

«Мы собирали слова, которые являются, предположительно, "регионально ограниченными" с форумов наших новосибирских, смотрели также словарь "Языки городов", где слова со всей России собраны. Как раз там и нашли пян-се. У нас его по всему городу продают, с каждым годом всё больше точек становится, блюдо пользуется популярностью. Во время подготовительной работы опросили жителей других городов – юг, европейская часть, север. Оказалось, о пян-се мало кто знает. Конечно, некоторые регионы тоже употребляют его в своей речи, но слово не является распространённым по всей России. Мне кажется, оно характерно для пограничных районов, где очень много того, что привносится из других регионов», – отметила Ирина Ливинская.

При этом ни для кого не секрет, пишет «Восток-Медиа», что в Приморье едва ли не культ пян-се и многие граждане считают его исконно приморским, родным и принадлежащим только одному региону, несмотря на его распространение в стране. В начале января в Москве открылось первое стационарное кафе «Пян-се». Кроме того, в столице России действует около 5 точек сбыта булок на пару.

В конце декабря 2014 года во Владивостоке даже должен был состояться первый международный ежегодный чемпионат по поеданию пян-се. Однако мероприятие сорвалось в последний момент. Любители пян-се должны были встретиться в одном из городских баров. В рамках чемпионата были учреждены две номинации — пянсе-Скорость и пянсе-Ёмкость. Победителям обещали вручить сувенирную продукцию, пиво и деньги. Организаторы мероприятия на страничке в социальной сети «ВКонтакте» заверили владивостокцев, что соревнования обязательно пройдут, но уже в следующем году, однако этого так и не произошло. 

Просмотров всего: 1269

#жизнь

распечатать


Комментарии
  • yasny

    yasny
    5 лет назад

    дикие какие эти новосибирцы. а москвичи не знают слова "смаженка". спросили меня: интересно, это ваше местное название да? знает ли его кто-нибудь еще?

    Короче, совсем россияне одичали и раздроблены культурно

     

  • Павел Флудерский

    Павел Флудерский
    5 лет назад

    Я другу из Новосибирска долго объяснял что такое пянсе...там никто этого слова и не слышал.

  • Frostbite

    Frostbite
    5 лет назад

    Пянсе во Владивостоке еще в 96г пробывал.

  • NEOS

    NEOS
    5 лет назад

    Про пян-се и не только...

  •  Kaisla

    Kaisla
    5 лет назад

    Зато в Москве знают что такое крутон))))

  • Victrix

    Victrix
    5 лет назад

    Павел Флудерский

    Я другу из Новосибирска долго объяснял что такое пянсе...там никто этого слова и не слышал.



    Все верно. Это недавнее дальневосточное (российско-корейское) изобретение. Такого слова и в Корее никто не слышал.

  • Victrix

    Victrix
    5 лет назад

    yasny

    дикие какие эти новосибирцы. а москвичи не знают слова "смаженка". 

     



    Зачем москвичам знать блюда белорусской кухни? Они расстегаями неплохо питались.

  • AmurLand

    AmurLand
    5 лет назад

    тут пол области мясокапустные вареники чебуреками называют, неудивительно, что в России, что-то где-то кто-то неправильно произносит или вообще не знает чего-то.

    Коллега в Тынде попросил булку хлеба в магазине... Она уточнила. так вам булку или хлеба?

  • Чхишвабрашван

    Чхишвабрашван
    5 лет назад

    Пян-Се слабо может претендовать на региональную уникальность, тем более в Новосибирске. Блогер просто "подогнал под ответ". В таком случае слово "Академгородок" уникально для Благовещенска, и это действительно так.

  • full

    full
    5 лет назад

    Victrix

    Павел Флудерский

    Я другу из Новосибирска долго объяснял что такое пянсе...там никто этого слова и не слышал.



    Все верно. Это недавнее дальневосточное (российско-корейское) изобретение. Такого слова и в Корее никто не слышал.



     Да ладно. На привокзальной площади в Новосибе этим самым пянсе довольно долго торговали, сам ел не раз. Так что не надо ляля.

  • Пурген

    Пурген
    5 лет назад

    AmurLand

    тут пол области мясокапустные вареники чебуреками называют, неудивительно, что в России, что-то где-то кто-то неправильно произносит или вообще не знает чего-то.

    Коллега в Тынде попросил булку хлеба в магазине... Она уточнила. так вам булку или хлеба?



    Не удивлен, я в Москве пытался купить булку Белого (из пшеничной муки в/с) так мне пытались там батон всучить, минут десять пытались, с продавщицей, друг друга понять, в оконцовке она мне объяснила, что такого хлеба в природе не существует...

  • krabi

    krabi
    5 лет назад

    Пурген

    AmurLand

    тут пол области мясокапустные вареники чебуреками называют, неудивительно, что в России, что-то где-то кто-то неправильно произносит или вообще не знает чего-то.

    Коллега в Тынде попросил булку хлеба в магазине... Она уточнила. так вам булку или хлеба?



    Не удивлен, я в Москве пытался купить булку Белого (из пшеничной муки в/с) так мне пытались там батон всучить, минут десять пытались, с продавщицей, друг друга понять, в оконцовке она мне объяснила, что такого хлеба в природе не существует...



    у меня в московии тоже так было)

  • nerro

    nerro
    5 лет назад

    в Москве и Тынде говорят "буханка хлеба", в Питере и Благовещенске "булка хлеба"

  • Strat

    Strat
    5 лет назад

    94 год. Владивосток. Это " блюдо" уличное взорвалО горожан. Сравнить по-популярности можно было только с первым фаст-фудом "Magic Burger" в 91-ом:)

  • 2008nea

    2008nea
    5 лет назад

    Этим летом в Москве на ВДНХ ел Пян-се, ярмарка "поесть" была, позиционировалось как корейское блюдо. 

  • ay

    ay
    5 лет назад

    Фигня какая-то про буханку написана. Я в московии если и был, то только проездом. Коренных родственников там нет. Однако, с октябрятских лет (как в магазин за продуктами ходить начал) всегда кирпич хлеба назывл буханкой, и булкой лишь эллипсоидные изделия. И никто из продавцов не чесал затылок - чего ж он хочет купить?"

  • xiwang

    xiwang
    5 лет назад

    Я, наверное, в какой-то другой Тынде живу ;) потому что спокойно беру булку хлеба))

  • Victrix

    Victrix
    5 лет назад

    xiwang

    Я, наверное, в какой-то другой Тынде живу ;) потому что спокойно беру булку хлеба))



    Там где вы живете, наверняка не знают чем хлеб отличается от хлебобулочных изделий (батон, булка, хала и др.)...

  • Victrix

    Victrix
    5 лет назад

    БУЛКА

            (от фр. boule — шар). Русское название всякого белого хлеба (в отличие от черного, называемого просто хлеб), получившее распространение с середины XIX в. в связи с тем, что черный хлеб пекся в пекарнях русскими пекарями, а белый — булки — немецкими булочниками (в булочных). Старые русские виды белого хлеба, получившие развитие отдельно от булочного производства, носили самостоятельные названия, так как имели иные технологические правила, чем выпекание булок — долго остававшееся секретом немецких и французских пекарей. Русские виды белого хлеба назывались: калач, сайка, сгибень, или витушка, ситники — и выпекались в основном только в Москве. Отсюда — московские сайки, московские калачи, ситники. Позднее калачи стали выпекаться также в Муроме, Саратове. Витушки — в Калуге.

            В южных областях России и Украины булкой называют любой пшеничный хлеб, независимо от места и традиции производства, в Московской и Ленинградской областях до 1947 г. небольшой батон белого хлеба назывался французской булкой по традиции (ныне — городская булка).

    В.В. Похлебкин. 2005.

    http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_pohlebkin/1328/%D0%91%D0%A3%D0%9B%D0%9A%D0%90

  • Victrix

    Victrix
    5 лет назад

    full

    Victrix

    Павел Флудерский

    Я другу из Новосибирска долго объяснял что такое пянсе...там никто этого слова и не слышал.



    Все верно. Это недавнее дальневосточное (российско-корейское) изобретение. Такого слова и в Корее никто не слышал.



     Да ладно. На привокзальной площади в Новосибе этим самым пянсе довольно долго торговали, сам ел не раз. Так что не надо ляля.



    Нормальные новосибирцы на вокзалах не кушают. Так что не надо ляля.

  • Вицли

    Вицли
    5 лет назад

    AmurLand

    тут пол области мясокапустные вареники чебуреками называют, 



    Это да. Я то сам приезжий и вот по студенчеству, пригласил меня дружок из местных раздавить бутылочку, мамка говорит чебуреков наделала сытно закусим.

    Каково же было мое удивление, когда он мне наложил в тарелку мясо-капустных вареников (не берусь говорить, что они менее сытные, вопрос в другом).

    Я ему говорю, а чебуреки то где? Он мне - да вот же они перед тобой...

  • Альби

    Альби
    5 лет назад

    Это были "колдуны", Вицли)

  • Вицли

    Вицли
    5 лет назад

    Столкнулся я и с такой интерпретацией. В г. Зея так подобные вареники  называют.

  • ay

    ay
    5 лет назад

    Колдуны и в Благе - колдуны, и в Свободном. Инфа - 146%.

  • Язанего

    Язанего
    5 лет назад

    147 - подтверждаю

  • full

    full
    5 лет назад

    Victrix

    full

    Victrix

    Павел Флудерский

    Я другу из Новосибирска долго объяснял что такое пянсе...там никто этого слова и не слышал.



    Все верно. Это недавнее дальневосточное (российско-корейское) изобретение. Такого слова и в Корее никто не слышал.



     Да ладно. На привокзальной площади в Новосибе этим самым пянсе довольно долго торговали, сам ел не раз. Так что не надо ляля.



    Нормальные новосибирцы на вокзалах не кушают. Так что не надо ляля.



    Для того, чтобы узнать, достаточно увидеть. Есть не обязательно. Только не говорите, что нормальные новосибирцы на вокзале не бывают. Так что не надо ляля.

  • nerro

    nerro
    5 лет назад

    Альби

    Это были "колдуны", Вицли)



    колдуны это большие пельмени с мясо-капустным фаршем (капуста сырая, пропущена через мясорубку).

  • давно живу

    давно живу
    5 лет назад



    москвичи так совсем уникальны, когда в магазине слышишь:" Мне 1кг песка!" Имеется ввиду 1 кг.сахара))



    Да где ж Вы все такие магазины находите, в котрых говорить чего-то надо.

    Взял что под руку попало, в тележку и на кассу.

  • Victrix

    Victrix
    5 лет назад

    full

    Victrix

    full

    Victrix

    Павел Флудерский

    Я другу из Новосибирска долго объяснял что такое пянсе...там никто этого слова и не слышал.



    Все верно. Это недавнее дальневосточное (российско-корейское) изобретение. Такого слова и в Корее никто не слышал.



     Да ладно. На привокзальной площади в Новосибе этим самым пянсе довольно долго торговали, сам ел не раз. Так что не надо ляля.



    Нормальные новосибирцы на вокзалах не кушают. Так что не надо ляля.



    Для того, чтобы узнать, достаточно увидеть. Есть не обязательно. Только не говорите, что нормальные новосибирцы на вокзале не бывают. Так что не надо ляля.



    Вагоны на вокзале видели? Знаете устройство фрикционных амортизаторов? Нет? Так что не надо ляля.

  • Victrix

    Victrix
    5 лет назад

    давно живу



    москвичи так совсем уникальны, когда в магазине слышишь:" Мне 1кг песка!" Имеется ввиду 1 кг.сахара))



    Да где ж Вы все такие магазины находите, в котрых говорить чего-то надо.

    Взял что под руку попало, в тележку и на кассу.



    Под руку попадает 900 гр. Чтобы попал 1 кг. нужно сказать - " Мне 1кг песка!".

  • full

    full
    5 лет назад

    Victrix

    full

    Victrix

    full

    Victrix

    Павел Флудерский

    Я другу из Новосибирска долго объяснял что такое пянсе...там никто этого слова и не слышал.



    Все верно. Это недавнее дальневосточное (российско-корейское) изобретение. Такого слова и в Корее никто не слышал.



     Да ладно. На привокзальной площади в Новосибе этим самым пянсе довольно долго торговали, сам ел не раз. Так что не надо ляля.



    Нормальные новосибирцы на вокзалах не кушают. Так что не надо ляля.



    Для того, чтобы узнать, достаточно увидеть. Есть не обязательно. Только не говорите, что нормальные новосибирцы на вокзале не бывают. Так что не надо ляля.



    Вагоны на вокзале видели? Знаете устройство фрикционных амортизаторов? Нет? Так что не надо ляля.



     Хм, но об их наличии я могу знать?

  • Victrix

    Victrix
    5 лет назад

    full

    Victrix

    full

    Victrix

    full

    Victrix

    Павел Флудерский

    Я другу из Новосибирска долго объяснял что такое пянсе...там никто этого слова и не слышал.



    Все верно. Это недавнее дальневосточное (российско-корейское) изобретение. Такого слова и в Корее никто не слышал.



     Да ладно. На привокзальной площади в Новосибе этим самым пянсе довольно долго торговали, сам ел не раз. Так что не надо ляля.



    Нормальные новосибирцы на вокзалах не кушают. Так что не надо ляля.



    Для того, чтобы узнать, достаточно увидеть. Есть не обязательно. Только не говорите, что нормальные новосибирцы на вокзале не бывают. Так что не надо ляля.



    Вагоны на вокзале видели? Знаете устройство фрикционных амортизаторов? Нет? Так что не надо ляля.



     Хм, но об их наличии я могу знать?



    А оно вам надо?

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь