27сентября
6 июля 2011, 12:57 0

Автор собрания литературы русских эмигрантов в Китае приехал в Благовещенск

Автор собрания литературы русских эмигрантов в Китае приехал в Благовещенск

Известный китайский литератор, профессор, поэт и переводчик Ли Янлен встретился со студентами и преподавателями Амурского государственного университета. Он приехал в Благовещенск, чтобы пообщаться с коллегами из амурской писательской организации. На встрече Ли Янлен рассказал о том, как создавался многотомный труд – дело почти 50-ти лет его жизни – антология творчества русских писателей-эмигрантов, живших в Харбине и Шанхае в начале ХХ века.

Для этого автору пришлось собрать, изучить и систематизировать тысячи рукописей. В условиях культурной революции, происходившей в Китае, это было связано с риском для жизни литератора. «Мама сказала: если красные командиры заметят, то тебя посадят в тюрьму или даже казнят. Но я думал, что настанет день, когда эта литература получит право на существование», – рассказывает Янлен.

Ли Янлен родился в провинции Хэйлунцзян в 1940-м году. Его учительницей была русская женщина. Со школы мальчик начал читать русских классиков – Пушкина, Толстого, Достоевского. Потом окончил факультет русского языка Хэйлунцзянского университета и сам стал преподавать русский. Позже перевёл на китайский стихи Ивана Тургенева и роман Вадима Кожевникова «Корни и крона». По признанию Ли Янлена, даже в самые страшные времена гонений в Китае на русскую литературу он был уверен, что настанет день, когда она будет востребована.

Долгожданный день настал в 2005-м году. В том же году 10-томный труд был вручён президенту России Владимиру Путину. До этого Ли Янлен дарил Путину пятитомное издание сочинений русских писателей и поэтов, переведённых на китайский язык, после чего китайский литератор был награждён орденом Дружбы. Российские филологи утверждают, что аналогов подобному изданию в мире нет и считают работу китайского профессора гражданским подвигом.

Последние годы Ли Янлен работает над созданием электронной версии антологии русской эмигрантской прессы 20–40-х годов прошлого века. Этот труд будет составлять почти 100 томов, но в электронном варианте. Объём собранного и отредактированного материала, который находится в электронном виде, на сегодняшний день составляет почти 300 гигабайтов.

Просмотров всего: 39

#культура #Китай #история #вузы

распечатать


Комментарии
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь