16декабря
Предыдущий материал Следующий материал
4 августа 2017, 15:57 0

Павел Холодов - победитель танцевального баттла в День ТНТ
Артур Панишев - хореограф студии танца Pro Dance Project (г. Владивосток)

Павел Холодов@|@Артур Панишев

Тема: танцевальный баттл

Ведущий: Наталья Шлямова

Хотите чего-то добиться в жизни, будьте активными, живите в танце, как наш сегодняшний гость, который не просто станцевал, но благодаря этому выиграл путёвку в Москву. И не куда-нибудь, а на съёмки телешоу «Танцы на ТНТ». У нас в гостях Павел Холодов, победитель танцевального баттла в День ТНТ, и Артур Панишев, хореограф студии танца Pro Dance Project (г. Владивосток), судья этого танцевального баттла.

- Здравствуйте!

П. Х., А. П.: - Здравствуйте!

- Потрясающий баттл, мне очень понравилось! Он состоялся в День ТНТ, 29 июля, на набережной Благовещенска – на открытой сцене в присутствии сотен зрителей. Вы выдали хороший праздник! Павел, скажи честно, ты шёл на баттл за путёвкой или просто поучаствовать?

П. Х.: - В первую очередь, я шёл за эмоциями. У нас, в Благовещенске, редко проводится что-то подобное. Поэтому, когда я узнал, что на открытом воздухе будут собираться танцоры, то просто хотелось потанцевать. Думал, если выиграю путёвку, будет здорово.

- Все участники общались друг с другом как будто давно знакомы.

П. Х.: - Нас, танцоров, не так много, мы все пытаемся поддерживать общение, чтобы совместно развиваться. Конечно, не абсолютно со всеми, но в любом случае стараемся общаться.

- Как и в любой другой сфере.

П. Х.: - Да.

- Артур, вы отсмотрели 11 участников, среди которых была девочка – Софья Голубева. Помню, что в «Танцах на ТНТ» была такая же история, когда вместе с взрослыми танцорами участвовала девочка из Якутии. Насколько корректно и удобно судить людей разного возраста?

А. П.: - Вполне просто. Я не смотрел на возраст, потому что мы не будем делать скидку только потому, что человек младше. Я смотрел и оценивал её наравне со взрослыми участниками. Она смотрелась вполне конкурентоспособной. Поэтому я не смотрел на возраст, что она меньше, или кто-то больше.

- По-моему, девочке девять лет?

А. П.: - Да, её девять. Я всё понимаю, эмоционально, как мог, её поддерживал, но оценивал наравне со взрослыми. Если она пришла на взрослый конкурс, где соревнуются взрослые, то я, соответственно, оцениваю её как взрослую.

- Правильно заметили, что для танцоров у нас нет больших мероприятий. Для вокалистов на сцене Благовещенска проходят концерты. Танцоров мало. В основном проводятся детские концерты, взрослых – нет. Где вы получаете выход для своего танца?

П. Х.: - Когда ты долго в теме, то уже хочется этим делиться. К нам приходят дети, мы их учим, развиваем. Например, я очень кайфую, когда у меня есть какие-то люди, я с ними тренируюсь, вижу, как они растут, делают клёвые вещи. Понимаю, что человек на моих глазах развивается, это очень вдохновляет. Я эмоционально заряжаюсь, когда вижу, что молодое поколение растёт на моих глазах.

- Артур, вы проводите во Владивостоке мастер-классы, учёбу, работает ваша школа. Вы преподаёте не только в своей школе, вас ещё и приглашают куда-то.

А. П.: - Да.

- Насколько во Владивостоке развито танцевальное движение?

А. П.: - На Дальнем Востоке это один из городов, куда могут приехать ребята, показать своё мастерство, чему они научились. Могут посетить какие-либо мастер-классы, мы постоянно привозим зарубежных и российских танцоров из Москвы, Санкт-Петербурга и так далее. Происходит обмен опытом с ребятами. К нам приезжают ребята из Благовещенска, Хабаровска; мы тоже ездим в Хабаровск. У нас все стремятся развиваться, как могут: постоянные привозы, мероприятия, которые организуем и мы, и другие школы. У нас тоже все прибедняются, что мы живём на самом краю и всё в таком роде.

- Отдалённость не чувствуется?

А. П.: - Конечно, есть минусы. Часто летать в Москву очень сложно, вы и сами знаете цены на билеты.

- Есть разница – провести мастер-класс во Владивостоке или Туле.

А. П.: - Проще привезти одного человека, если гора не пошла… (улыбается). Стараемся искать другие выходы. Например, Азия ближе, получается дешевле. В Корею дешевле слетать два раза, чем в Москву один. Сейчас по всему миру есть сильные танцоры, сильные базы, плюс такой век, что любая информация на виду. Всё можно посмотреть, главное знать, где смотреть. Всё подряд на YouTube смотреть не надо. Сами знаете, что там много мусора.

- Порекомендуйте, что смотреть?

А. П.: - Посмотрите мою школу, на YouTube она есть.

- (смеётся).

А. П.: - Нужно знать некоторые видео, есть Hip Hop Dictionary – ребята одни из основателей стиля. Они записывали и показывали базовые движения, мы же их берём не с потолка. Все думают, что ты включил хип-хоп-музыку, подёргался – и вот тебе хип-хоп-танец. На YouTube ролики, а там от хип-хопа ничего нет. Есть своя история, которая отображается на танцевальных движениях. В хореографии она тоже должна быть, там должны присутствовать базовые элементы хип-хопа.

- Павел поедет и увидит, как это происходит на деле. Павел, ты поедешь в Москву, потому что мечтал попасть на «Танцы на ТНТ» или как участник в последствие?

П. Х.: - Нет, наверное, как участник не хотел бы, а посмотреть мне было бы интересно.

- Что именно: телевидение (камеры) или сам процесс?

П. Х.: - Сам процесс, как всё это происходит. Увидеть всё своими глазами, мы же не знаем, как всё это снимается, делается. Мы видим только картинку на экране, а здесь всё можно посмотреть самому, пообщаться с танцорами. Плюс обмен опытом, расскажут что-то интересное, поделятся своими взглядами на танец и так далее.

- А если загоритесь? Ведь аппетит приходит во время еды.

П. Х.: - Не знаю, всё может быть.

- Артур, какие мероприятия проводятся в вашем городе, как в одной из танцевальных столиц, – танцевальные баттлы, конкурсы? Павел, у нас в городе, вроде, нет?

П. Х.: - Раньше у нас в городе раз в год проходил баттл, но сейчас я пообщался с ребятами и понял, что вообще ничего не будет.

- Артур, а у вас?

А. П.: - У нас всё оптимистичней (смеётся). У нас проводятся отдельные мероприятия – конкурсы хореографии, то есть не классической, а когда выходят команды и показывают заготовленное шоу. Есть отдельное мероприятие, посвящённое именно баттлам – работа с импровизациями и танцевальными стилями, которые всегда поделены на номинации.

- Есть зрители?

А. П.: - Конечно, есть зрители. В студии полдня, день идёт такое мероприятие. Проходимость – 150-200 человек. Это студийное мероприятие. Если это концертный зал и большие привозы, у нас есть Fesco Hall, одна из студий делала там, и была почти полная посадка.

- Павел, поздравляем вас ещё раз, что вы поедете на съёмки «Танцы ТНТ». Потом расскажете нам, как всё прошло?

А. П.: - Обязательно.

- В нашем городе, мне кажется, должен быть возрождён какой-то танцевальный конкурс, потому что вы должны иметь выход для своего творчества.

А. П.: - В ближайшее время мы планируем направить силы на то, чтобы делать какой-то танцевальный баттл с периодичностью раз в полгода, чтобы дети могли развиваться. Такое мероприятие мы планируем делать вместе с танцевальной студией «Стрела».

- Звучит оптимистично.

А. П.: - (смеётся).

- Спасибо большое! У нас в гостях были Павел Холодов, победитель танцевального баттла в День ТНТ, и Артур Панишев, хореограф студии танца Pro Dance Project (г. Владивосток), судья этого танцевального баттла в день ТНТ. До свидания!

Просмотров всего: 194

распечатать

Фотогалерея