21апреля
Предыдущий материал Следующий материал
17 июля 2013

Иван Родригес - руководитель мексиканского фольклорного ансамбля
Эрика Мартинес - руководитель мексиканского фольклорного ансамбля

Иван Родригес@|@Эрика Мартинес

Гастроли мексиканского ансамбля в Приамурье

Ведущий: Наталья Шлямова

!Никто и предположить не мог, что такое можно будет увидеть в Благовещенске! 18 июля стартует международный фестиваль «На стыке трёх культур», в котором примут участие российская сторона, китайская и мексиканская. Так вот, сегодня у нас в гостях настоящие мексиканцы. Итак, Иван Родригес и Эрика Мартинес – руководители танцевально-фольклорного ансамбля мексиканского ансамбля Hueye Ocotl.

- «Буэнас тардэс»!

И.Р., Э.М.: – «Буэнас тардэс»!

- Добрый вечер по-испански. Ну что ж, прошлым летом правительство Мексики организовало встречу, культурный обмен, между двумя странами: Мексика, Россия. Амурские «Ровесники» при поддержке городских властей побывали уже в Мексике в прошлом году, и сейчас настала очередь мексиканцев. Первый вопрос: Иван, такое русское имя в Мексике – откуда?

И.Р.: – Однажды мой папа увидел фильм «Иван Грозный». Это повлияло на его решение – назвать так меня.

- Удивительная история, конечно. А бывали ли вы когда-нибудь в России?

И.Р.: – Первый раз я в России, я очень счастлив, что я здесь.

- Что вас удивляет в нашей стране?

И.Р.: – Нас удивляет и культура, и люди, и всё, что вокруг. Только что мы были в Москве. Красная площадь, Кремль. Очень понравилось.

- А в людях что удивляет? Может быть, есть что-то похожее между мексиканцами и русскими?

И.Р.: – Конечно, мы очень отличаемся. В Мексике люди в основном счастливы, они постоянно улыбаются. В России они как-то выглядят грустными, не улыбаются.

- (Смеётся.) Интересно, почему? Как вы считаете?

(Смеётся.) И.Р.: – Идём мы по улице где-нибудь, скажешь: «Привет». А вокруг тебе не улыбнутся, не помашут. Хоть в метро я иду, хоть по улице. У нас не так.

- Эрика, в прошлом году «Ровесники» – амурский хореографический ансамбль – выступал в Мексике. Вы видели их выступление. Как вы его оценили?

Э.М.: – Для нас большая честь – видеть, как не мексиканская группа исполняла мексиканские танцы. Кроме того, они исполняли очень виртуозно. Нам было приятно смотреть на это.

- Действительно, «Ровесники» подготовили национальный мексиканский танец. Может быть, вы в ответ подготовили какой-то русский национальный танец?

(Смеются.) И.Р., Э.М.: – Нам это будет сложно исполнить, мы не планируем, потому что русские танцы сложные, особенно все вот эти прыжки головокружительные. А в мексиканских танцах в основном только чечётка, шаги, поэтому нам это будет сложно.

- Ваш ансамбль называется Hueye Ocotl. Как переводится это название?

И.Р.: – Перевести это на английский можно как место, где растут высокие деревья. Это – название нашего родного города.

- В каком штате? Где – в центральной части Мексики либо где-то? Где находится этот город?

И.Р.: – На востоке Мексики находится штат Веракрус, там находится наш город.

- Расскажите про ваш ансамбль, что он собой представляет? Я так понимаю, это – национальные танцы?

И.Р.: – Всего в нашем ансамбле примерно пятьдесят танцоров. В Мексике 32 штата, мы посетили каждый из этих штатов и выступали там.

- Большой!

Э.М.: – В нашем ансамбле танцуют исполнители от пяти-шести лет до тридцати с чем-то лет, поэтому такой разношёрстный состав.

- Как строится система воспитания, подготовки?

И.Р.: – После обеда, ближе к вечеру, три часа занятия и три раза в неделю.

- Получается, что все желающие могут записаться в ваш ансамбль и точно так же гастролировать?

Э.М.: – У нас нет так называемого тщательного отбора. В Мексике все танцуют, это – национальная традиция. Но всё-таки эти танцоры должны сами осознавать, что нужно танцевать хорошо, чтобы выступать, и выступать достойно.

- Что увидят благовещенцы во время вашего выступления, потому что ужасно интересно?

Э.М.: – Мы собираемся сделать три выступления, за эти три выступления мы покажем двадцать пять танцев. Танцы будут самые разнообразные: от халиса – танец, где в сомбреро выступают мужчины, женщины с цветастыми красивыми юбками. Также танец очень интересный – это ацтекский национальный танец. Танец представляет собой некий ритуал, ритуальный танец, как жертвоприношение.

- Страшно, жутко, но жутко интересно!

- «На стыке трёх культур», на международном фестивале, который начнётся 18 июля в Благовещенске, можно будет увидеть вот эти чудесные многообещающие выступления мексиканского ансамбля Hueye Ocotl, 25 танцев. А также выступления хореографического коллектива города Удаляньчи и нашего ансамбля «Ровесники». Итак, 18 июля начнётся фестиваль. 20 июля состоится гала-концерт в 20 часов на площади Ленина, затем будет Белогорск, Удаляньчи. В общем, большой-большой вот такой фестиваль. Возможно, уже в следующем году под эгидой ЮНЕСКО мы уже пригласим представителей других стран к нам в студию и на наши сцены. Спасибо большое, что пришли к нам, доехали всё-таки из такой далёкой Мексики. Адьёс.

Э.М., И.Р.: – Адьёс. Спасибо.

Просмотров всего: 27

распечатать

Фотогалерея