|
|
|
|
|
, директор туристической компании, Хошимин, Вьетнам |
|
|
Ведущий Сергей Логвинов:
Добрый вечер! На улице осень, а у нас в студии по-вьетнамски жарко, потому что сегодня у нас иностранный гость. На простые вопросы отвечает То ХОНГ ЖАНГ, руководитель туристической компании из Хошимина, коммерческой столицы Вьетнама, который работает с иностранными туристами.
- Добрый вечер, Жанг.
- Добрый вечер.
- Очень приятно вас видеть здесь. Совсем недавно мы были в гостях у вас, в вашей теплой гостеприимной стране, любовались вашей уникальной природой. А теперь Вы в нашем дальневосточном прохладном городе Благовещенске, потому что уже осень. Как Вам здесь – непривычно по температуре?
- Нет, мне кажется, что здесь тепло, потому что здесь мои друзья, особенно туристическая компания «Феникс» очень тепло приютила нас, поэтому мне кажется, что как дома.
| «Во Вьетнаме очень уважают туристов из России» | |  | | | | - То есть Вам тепло не от нашего климата, а от гостеприимства людей, которые вас принимают, да?
- Да, вот именно! Я в первый раз здесь. Два раза был в Хабаровске, а в Благовещенске в первый раз. Хочу увидеть этот город, поучаствовать в выставке, найти новых партнеров.
- Для туристического бизнеса?
- Да.
- Вы говорили нам в интервью во Вьетнаме, что несколько лет назад одним из первых начали работать с русскими туристами. Вы не пожалели, что работаете с ними?
- Нет! (смеется)
- Тем более что Вы так прекрасно говорите по-русски!
- Мне даже завидовали некоторые вьетнамцы, когда видели, что у меня так много русских туристов. Раньше они не смотрели на это, а теперь жалеют.
- Вы привозите туристов из многих стран?
- Да, у нас сейчас много туристов. Но, по традиции, у нас были русские туристы с первого дня после войны 60-х годов. Русские туристы оставили очень глубокое впечатление, потому что они сочувствовали нашей жизни, потому что они были у нас после войны - это самое трудное время.
- Советский Союз помогал освобождать Вьетнам от американского режима.
- Да. В это время не было воды, не было электричества. Но русские туристы были очень довольны отдыхом у нас. Они поняли положение во Вьетнаме. Мы очень дорожим таким отношением. А теперь у нас много туристов, но, конечно, в народе все-таки очень уважают русских туристов. Если они узнают, что турист – русский, то относятся совсем по-другому: смеются, помогают вам сразу же. Потому что они видят, что это друзья. Туристы, но друзья.
- Мы с оператором как-то ужинали в одном ресторанчике в Ханое, и, когда официант узнал, что мы из России, то буквально через 15 минут мы услышали от музыкантов, которые там играли, и «Подмосковные вечера», и «Катюшу» - все наши мелодии, которые популярны во Вьетнаме. Еще с тех времен, когда Советский Союз помогал Вьетнаму строить здания, ну и, в общем, во многом.
- Да.
- Чем популярен Вьетнам сегодня?
- Вьетнам сегодня известен не только как место отдыха, потому что во Вьетнаме есть очень хорошие пляжи, чистая среда – воздух, вода, питание очень хорошее, подходит под все вкусы.
- То есть человек из любой страны может для себя найти ту пищу, которая ему подходит.
- Да. Кроме того, вьетнамский народ – это очень открытый народ. Относится ко всем одинаково, не различая, был это враг или нет. У нас теперь много американцев, французов, японцев.
| «Во Вьетнаме очень хорошие пляжи, чистый воздух и вода и очень хорошая кухня» | |  | | | | - Ну, француза неудивительно видеть на вьетнамской земле, потому что Вьетнам – бывшая французская колония. А вот американцев было удивительно увидеть. Мне понравилась фраза, которую сказала наша гид: «У нас политика такая – мы всё помним, что с нами было, но мы на этом не зацикливаемся, мы идем вперед, мы открыты для всего мира».
- Вот именно. Поэтому с каждым днем количество туристов растет очень быстро, у нас каждый год вводятся в эксплуатацию новые гостиницы, и все равно не хватает мест, номеров.
- Вы были в заливе Холонг?
- Был. Часто бываю.
- Залив Холонг произвел на меня потрясающее впечатление, я знаю, что эта территория охраняется ЮНЕСКО. В чем ее уникальность: там очень красивые пещеры…
- Леса очень красивы. Я раньше работал гидом, круглый год там был. У каждого сезона там свой гид, свой цвет воды. Летом один цвет, зимой другой.
- Хотя я не могу понять: как во Вьетнаме можно определить, зима, весна или осень? Там все время тепло! У вас ведь по-другому называется – сезон дождей…
- Сезон дождей – это так по всей стране. Вообще, все-таки есть четыре сезона, и зима тоже есть…
- Какая самая низкая температура зимой?
- На севере Вьетнама где-то 4 градуса тепла. Когда температура падает до 9 градусов тепла, дети не ходят в школу – холодно. Батарей нету.
- То есть при +9 градусах дети во Вьетнаме в школу не ходят, это считается холодно!
- Да. (смеется)
- Китай до сих пор называют страной велосипедистов, там очень много велосипедов. Я знаю, что много велосипедов было раньше и во Вьетнаме. Но сейчас, оказывается, вы шагнули в 21 век, и Вьетнам стал страной мотоциклов: всякие китайские, японские мокики, байки… У вас кстати, есть?
- Есть. В каждой семье где-то по два-три мотоцикла. У каждого взрослого обязательно есть. Часто на одном мотоцикле ездит целая семья, по три-четыре человека.
- Самый маленький ребенок, потом папа, потом еще ребенок и мама. Четыре человека на одном мотоцикле – удивительно!
- Конечно!
| «С каждым днем увеличивается число туристов из Благовещенска» | |  | | | | - Жанг, заканчивая эту встречу, я хочу вас спросить: вы верите в то, что русских туристов и, в частности, благовещенских туристов во Вьетнаме будет все больше и больше в ближайшие годы?
- Да. С каждым днем количество туристов из Благовещенска очень быстро растет. Теперь, например, одна из гостиниц дает мне каждый день по номеру. Это значит, что в течение месяца, на протяжении тридцати дней у меня есть туристы.
- Я хочу пожелать вашей стране и дальше упорно продвигаться в туристическом бизнесе, чтобы как можно больше у вас было туристов, чтобы они возвращались из Вьетнама с приятными впечатлениями, с теми, с которыми мы вернулись в свою Россию. На самом деле это та страна, в которую хочется возвращаться. Хочется еще раз вдохнуть этого воздуха, этого великолепного моря, в котором, как я говорил, вода цвета изумруда! Это на самом деле так, кадры, которые мы сняли там, это передают. Спасибо вам большое.
- Спасибо!
- Вам счастливо добраться до солнечного Вьетнама!
У нас в гостях был То Хонг Жанг, руководитель туристической компании из Хошимина, который работает, в частности, с благовещенскими, русскими туристами. Приезжайте во Вьетнам! |
|
| |
|
|
|
|
26 ноября, 18:20 / общество

|
 |
25 ноября / простые вопросы

|
|
простые вопросы
|
вчера
 Сергей Логвинов, автор программы «Между тем...» |
| | |
28 ноября
 Никита Рогозин (Nick One), DJ Love Radio (Москва) |
| | |
27 ноября
 Наталья Томилова, вице-премьер правительства Амурской области по социальной политике |
| | |
26 ноября
 Евгений Калинин, участник программы «Сам себе режиссер», победитель рубрики «Слабо?» |
| | |
25 ноября
 Александр Синьков, руководитель ассоциации строителей Амурской области |
| | |
24 ноября
 Анастасия Вершинина, руководитель фитнес-студии |
| | |
21 ноября
 Максим Умрихин, чемпион мира по кикбоксингу, и Петр Кушнарев, тренер |
| | |
20 ноября
 Андрей Плутенко, экс-ректор АмГУ, заместитель директора госкорпорации "Роснано" |
| | |
19 ноября
 Татьяна Яковлева, руководитель управления Федеральной антимонопольной службы по Амурской области |
| | |
18 ноября
 Игорь Банин, генеральный директор МП Благовещенска "Городской сервисно-торговый комплекс" |
| |
|
|
 | |  |
|
|
Тексты новостей, аналитические материалы, интервью, фотографии (с указанием логотипа ИА), размещенные на сайте amur.info, являются интеллектуальной собственностью информационного агентства "Амур.инфо". | |
Запрещено использование этих материалов сайта либо их частей без ссылки на ИА "Амур.инфо". Нарушение указанных выше условий является нарушением законодательства РФ. |
| вернуться |
|
| |
|
|