главная  /  простые вопросы  /  4 марта версия для печатиотправить другу (email)
Нина Шенкевец, профессор, кандидат филологических наук
 « 1/3 »
Ведущая — Наталья Овсийчук:

За последние десятилетия благодаря открытиям в области науки, ворвавшемуся в нашу жизнь информационному потоку и многим другим факторам наша речь претерпела значительные изменения. В жизнь входят новые слова и речевые обороты. Старшее поколение порой с трудом понимает своих компьютеризированных детей. А в литературу и кинематограф, к ужасу многих, входит даже ненормативная лексика. Но, в конце концов, все эти процессы находят отражение в словарях, которые создаются годами, даже десятилетиями.
Гость «Простых вопросов» - один из авторов уникального «Словаря русских говоров Приамурья» профессор Нина Петровна ШЕНКЕВЕЦ.

- Нина Петровна, насколько динамичен сегодня процесс изменения языка?

- Я думаю, что процесс изменения языка всегда динамичен. Язык живет своей жизнью, по своим внутренним законам, а мы, говорящие на нем, и ученые только постигаем эти изменения. А то, что язык изменяется сейчас, это несомненно. Вы сказали о том, что наши родители, бабушки иногда не понимают своих компьютеризированных внуков, но и компьютеризированные внуки не понимают бабушек, не знают народной речи, истинного русского слова.

«Язык живет своей жизнью, по своим внутренним законам, а мы, говорящие на нем, и ученые только постигаем эти изменения»
- Каково значение словарей в сегодняшней жизни, где есть компьютер? Любой школьник, как говорят дети, может открыть компьютер и найти все в Интернете. Зачем нужна книга?

- Во-первых, начнем с того, что пока еще не у каждого есть компьютер. Это раз. Во-вторых, когда ребенок или взрослый держит книгу, у него какое-то благоговейное отношение к этой книге, потому что за ней он видит человека, который составлял этот словарь. Мы пользуемся сейчас словарем Ожегова, Ушакова, который был издан в сороковых годах. А я держу его и вижу образ этого человека.

- Как создавался «Словарь русских говоров Приамурья»?

- Этот словарь создавался, точнее сказать, собирался сорок лет. Это были энтузиасты. Первый, кто такую мысль подал, - хабаровский преподаватель Фаина Петровна Иванова. Она получила хорошую школу в Омском университете и предложила нам. А у нас энтузиастом оказалась Лидия Васильевна Кирпикова. Но она вскоре уехала в аспирантуру, а я приехала из аспирантуры. И я подхватила ее работу, и создала историко-лингвистический кружок. Первые наши экспедиции были вот этой малой группкой. Но когда мы окунулись в народную речь, мы не могли уже остановиться. И так было в течение сорока лет, и мы до сих пор продолжаем собирать слова.

- За это время в обиход вошли новые слова, новые выражения. Можно ли сейчас говорить о том, что это издание отражает современную языковую ситуацию?

- Ни в коей мере. Потому что это словарь говоров Приамурья. Многие говорят, что говоры умирают. Они не умирают, умирают носители. У нас была носительница из села Албазино, Дарья Васильевна Исакова, к которой мы ездили четыре года подряд. Она умерла на 104-м году. Там же была Агриппина Николаевна Дорохина, организатор албазинского музея. Это такие информаторы, с которыми трудно расстаться, но они знакомили нас с теми словами, которых и мы не знали.

«Многие говорят, что говоры умирают. Это умирают носители. Это такие информаторы, с которыми трудно расстаться, но они знакомили нас с теми словами, которых и мы не знали»
- Какие именно?

- Уникальность нашего словаря еще и в том, что здесь есть рисунки. Мы открываем страницу и видим, какую обувь носили. Это и арамузы, ичиги, дагтоны. Какие рукавицы? У нас сейчас перчатки, варежки, и все, пожалуй. А здесь и дароватки, и везёнки, и лосинки, и верхонки, и шубёнки.

- Они все отличались друг от друга по назначению?

- Они отличались и по назначению. Дароваки - здесь надо было пальчик вытащить, чтобы отстреливать животное. Везёнка – от слова «связано». Если это шубёнка, то это сшитая из шубы вниз, а если лосинка – мехом наружу. Шапка орогда. Она есть в албазинском музее. Охотнику надо было ходить по тайге так, чтобы животное его не испугалось. Снимали головку с гурана, козла, выделывали и из нее шили шапку. Но мы не знали таких слов, не знали таких предметов, а они есть, они живут. А как быть писателям, как быть историкам, краеведам, которые изучают историю русского народа? Вот вся история есть в словаре нашего Амурского края.

- Сколько экземпляров словаря, хватает ли их на все школы?

- Мы издали 500 экземпляров. Понятно, что издание сейчас дорогое. Кстати, этот словарь пока еще продается в педагогическом университете. Мы подарили многим школам, там, где ведется краеведческая работа. Но я думаю, что в принципе он должен быть в каждой школе. И учитель-словесник время от времени должен его читать, и историки, и, конечно, писатели. У Владислава Лецика прямо руки задрожали, когда мы подарили ему словарь. Подарили словарь и Игорю Игнатенко. Тем более что это наши студенты.

- Какова техника составления словаря? Ведь очень много людей работали над ним: и студенты, которые выезжают в экспедиции, и научные сотрудники.

- Научных сотрудников у нас, может быть, и немного. Первое издание, академическое, вышло в 1983 году. Академия наук издала наш словарь, первый словарь такого провинциального региона, как наша Амурская область. Нас четыре человека. Два преподавателя из Хабаровска - Путятина Лидия Федорова, Иванова Фаина Петровна, и два преподавателя наши – Кирпикова Лидия Васильевна и я. Сейчас к нам присоединилась и очень много работала доцент кафедры, бывшая моя кружковка Ольга Юрьевна Галуза. Она работает еще над одним уникальнейшим словарем одного говора – говора села Албазино.
Как составляли? У нас студенты и стихи писали, и песни, и целые баллады. Приезжаем в село, знакомимся селом. Дальше разделяемся по группам и ходим по нашим бабушкам и дедушкам. Пришли, поговорили вначале о том, о сем. В лоб вопрос мы не задаем. Тут еще должна быть выработана методика. Задашь прямой вопрос, такой же ответ получишь. «Бабушка, а как назывались ваши обутки?» - «Да как называли?! Олачожки, да дактоны, да унты». А нам надо знать, что означают эти слова. И дальше шла беседа. Как правило, ее вел преподаватель, а студенты строчили. Вечером приходим и до часу ночи, иногда со свечами составляем карточки. То есть каждое слово выносится на карточку. Здесь мы сами соображали, какое же значение этого слова. Иногда ошибались, при составлении словаря изменяли. А потом, и самое главное – контексты, как можно больше контекстов, как слово включается в живую речь.

«Мы очень хотели подарить этот словарь нашей области к 150-летию, мы очень хотели издать этот словарь в год русского языка, который объявил президент в 2007 году. Мы с этой задачей справились»
- Мы говорим о том, что это словарь говоров Приамурья, но сегодня совершенно другая речь. Кому интересен этот словарь, каково его значение?

- Скажу о том, что это ненормативный словарь. Это естественно. Нельзя сюда заглянуть и правильно написать слово. Но я еще раз повторяю, что эта история нашего края, которая зафиксирована в словарях. В данном случае – в нашем словаре. И еще хочу сказать: мы очень хотели подарить этот словарь нашей области к 150-летию, мы очень хотели издать этот словарь в год русского языка, который объявил президент в 2007 году. Мы с этой задачей справились. Это ведь научный труд. На этом труде могут защитить много диссертаций. Наши студенты пишут дипломные и курсовые работы. Это оригинальные работы, не переписанные ниоткуда. Это исследовательская работа. А мы им только предоставили материалы.

- Спасибо за беседу. Я думаю, что сегодня мы не закончили разговор о русском языке, и продолжим его завтра.
Это были «Простые вопросы». Гость программы – Нина Петровна Шенкевец.


популярное сегодня

+139 / новости

На острове Большой Хэйхэ открылся новый торговый центр

+83 / новости

За восемь месяцев прокуратура возбудила больше 60 дел против коррупционеров

+65 / новости

Для жителей благовещенских бараков каждый дождь становится испытанием
на форуме

+101 / свободный полёт

Давайте вывесим прикольные фотки ?

+95 / политика и власть

Кто кого, Мигуля или Колесов?

+85 / жизнь города и области

Новый торговый центр Хэйхэ...

+61 / жизнь города и области

Рождённые такого-то числа, отзовитесь!!!
26 августа, 15:47 / общество

В Благовещенске начал вещание телеканал «Спорт»
25 августа, 14:40 / общество

Губернатор Приамурья Николай Колесов вышел из отпуска
простые вопросы

вчера / повтор программы от 2 июня

Сергей Новожилов, президент кинофорума «Амурская осень»
28 августа / повтор программы от 27 июня

Сергей Смиренский, президент Муравьевского парка, научный сотрудник МГУ
27 августа / повтор программы от 26 июня

Элиза Клоус, президент попечительского совета Муравьевского парка
26 августа / повтор программы от 25 июня

Джордж Арчибальд, основатель международного журавлиного фонда, ученый из Канады
25 августа / повтор программы от 20 июня

Милинда Хэррольд-Мензис, профессор университета «Клермонт» (Калифорния, США), доктор наук
22 августа / повтор программы от 6 июня

Наталья Лысенко, руководитель школы современной хореографии «Стрекоза»
21 августа / повтор программы от 22 мая

Владимир Якунин, уполномоченный представитель на Дальнем Востоке Ассоциации каскадеров России
20 августа / повтор программы от 16 мая

Дмитрий Горник, театральный режиссер (г. Москва)
19 августа / повтор программы от 10 июня

Сергей Бердский, режиссер-постановщик спектакля «Эти свободные бабочки»
18 августа / повтор программы от 8 мая

Юрий Морев, заслуженный артист России, солист Амурской филармонии
© 2002—2008, ИА «Амур.инфо». Все права защищены.
Свидетельство о регистрации СМИ № ФС77-24536.
Редакция новостей: info@amur.info
Тел.: (4162) 33-88-55, 33-88-44.

Условия использования материалов Партнеры:  Телепорт  Наружка  Авторадио  Футбол
Тексты новостей, аналитические материалы, интервью, фотографии (с указанием логотипа ИА), размещенные на сайте amur.info, являются интеллектуальной собственностью информационного агентства "Амур.инфо". Запрещено использование этих материалов сайта либо их частей без ссылки на ИА "Амур.инфо".
Нарушение указанных выше условий является нарушением законодательства РФ.
вернуться

Рейтинг@Mail.ru