20июня
Предыдущий материал Следующий материал
27 февраля 2018, 16:58 0

Игорь Сасим и Галина Одинцова: о литературном альманахе «Зеленая лампа»

Игорь Сасим и Галина Одинцова: о литературном альманахе «Зеленая лампа»

Алексей Воскобойников: Благовещенское издательство «Царское слово» выпустило в свет первый номер литературного альманаха «Зеленая лампа», в который вошли стихи, рассказы и сказки для детей, написанные амурскими авторами. У нас в гостях председатель Амурской региональной Общероссийской общественной организации «Российский союз писателей» Галина Одинцова. Здравствуйте, Галина Леонидовна!

Галина Одинцова: Здравствуйте!

А.В.: Я ознакомился с альманахом. Почему сборник называется «Зеленая лампа»? Расскажите, какие были варианты?

Г.О.: Вариантов было много: «Время на Амуре», «Амурское время», другие названия, привязанные к нашей Амурской области и к нашему Благовещенску. И как бы мы ни хотели назвать, это название или было уже в печати, или оно уже существует у кого-то в области. И тут я вспоминаю свою жизненную историю. Когда я училась в институте, моя жизнь была не очень сладкой и мне приходилось много работать. После занятий я подрабатывала в магазине «Книги», который был на улице Ленина. Я приходила пораньше, пряталась в подвале и много читала. Впервые рассказ «Зеленая лампа» Александра Грина я прочитала именно там, в подвале.

А.В.: Дело все в Александре Степановиче?

Г.О.: Да. В это время у меня было желание все бросить и перейти на заочное обучение или вообще бросить институт. Невозможно было жить практически впроголодь. Когда я прочитала рассказ, я поняла, что материальное это ничто по сравнению с духовным. Надо обязательно стремиться вперед, надо учиться, надо читать, надо думать о своем будущем. Всю жизнь у меня рассказ «Зеленая лампа» в приоритете. Даже своим детям, когда они росли, я говорила: если у вас трудности в карьере или в личной жизни, вспоминайте бедного Ива, который, несмотря ни на что, стал человеком благодаря своему усердию. В нашей жизни все непредсказуемо, и мы не знаем, что нас ждет через минуту и что нас ждет завтра. Мы не знаем, будет ли у нас следующий вдох или выдох. Поэтому только вера в себя, в свое окружение, в своих друзей помогает чего-то достичь. Вот так и появилось название нашего альманаха «Зеленая лампа».

А.В.: Хорошо, что вы выбрали это название, оно очень теплое и творческое. Оно побуждает желание, если не освежить в памяти рассказ Грина, то, может быть, впервые с ним познакомиться.

Г.О.: Да, это очень важно. Когда я предложила это название Игорю Михайловичу Сасиму, он его прослушал в Интернете, сказал, что ему не очень понравилось название. Он нашел, что еще в каком-то регионе есть такой альманах. Я отстояла название. Во-первых, писатели Российского союза мало кому известны и практически не имеют печатных изданий. Печатаются только на сайтах «Стихи.ру» и «Проза.ру» – это сайты, которые принадлежат Российскому союзу писателей. Благодаря тому, что 1 февраля 2017 года у нас образовалось региональное отделение, мне удалось многих выдернуть из своих квартир, оторвать от компьютеров, вывести в люди. Наши члены, кандидаты в члены, за этот год у нас появилось 19 кандидатов, стали с удовольствием встречаться с читателями, нас приглашают в библиотеки города, с удовольствием мы приходим на встречи. Очень большое внимание уделяем работе с детьми. Например, библиотека «Солнечная» проводит прибиблиотечные каникулы. Это здорово, это необычная форма работы, когда дети на каникулах не бегают по улицам, а приходят в библиотеку и заняты всевозможными мероприятиями, чтением книг. Наши писатели Надежда Фазилова, Александр Курако, Наталья Ладица несколько раз встречались с нашими ребятишками. Дети с удовольствием их принимают, и наши авторы с удовольствием читают им свои стихи. Ведь написать детское произведение очень сложно.

А.В.: На мой взгляд, сложнее, чем взрослое.

Г.О.: Конечно. Это не любовь-морковь. Нужно так подойти к своему произведению, чтобы оно было ритмичным, напевным. Понятным, чтобы не было много согласных, близко находящихся.

А.В.: Что греха таить, чтобы не было скучным. Для них все жанры хороши, кроме скучного.

Г.О.: Через детское произведение дети познают мир. Они учатся дружить, учатся взаимоотношениям, смотрят на мир совсем другими глазами, глазами автора, поэтому для автора это большая ответственность. Дети любят петь, протягивать звуки, поэтому побольше должно быть слов действенных, глаголов, существительных. Ребенок – это человек действия, а не неподвижная какая-то личность. Под стихи можно пританцовывать, их можно спеть, их можно нарисовать. Такая задача стоит перед теми, кто пишет для детей.

А.В.: В альманахе, о котором мы сегодня говорим, помимо того, что там есть рассказы, сказки и стихи, есть еще и песни с нотами. Универсальный сборник получился.

Г.О.: Это наша новая писательница, я нашла ее в Интернете на сайте «Стихи.ру». Это Юлия Данько, она умница, любит писать для детей. Естественно, не всегда получается, потому, что это очень сложно. У нее очень интересные стихи, например:

  1. Мне попалось на глаза
  2. Что-то незнакомое.
  3. Молвит мама: «Стрекоза –
  4. Это насекомое».
  5. Все понятно, уяснил,
  6. Но хочу знать слово –
  7. Я у мамочки спросил:
  8. «Есть ли стрекорова?

Видите игра слов.

А.В.: Кстати, о стрекорове, там есть еще сказка про корову с пропеллером. Это как раз стрекорова и есть?

Г.О.: Мужчины мало пишут для детей, но если мужчина берется за это дело, то он берется основательно. Александра Курако я сравниваю с Драгунским, который написал «Денискины рассказы», его знают несколько поколений, которые выросли на его книгах. Я помню, когда я училась в институте, я читала их маме, и мы вместе ухахатывались. Сейчас Александр Курако делает серию рассказов для детей с одним героем. Свои рассказы он «опробовал»: читал детям, дети с восторгом их принимают и слушают. Свою «Корову с пропеллером» он читал для студентов педуниверситета, они приняли с овациями. Мы надеемся, что наш член Российского союза писателей Александр Леонидович Курако станет нашим известным автором, детским писателем.

А.В.: Кстати, вы вспомнили имя Виктора Драгунского. Когда я читал некоторые стихотворения и рассказы, то поймал себя на мысли, что что-то неуловимо, стилистически похоже на Агнию Львовну Барто, что-то – на Виктора Юзефовича Драгунского, что-то – на Виктора Голявкина. В частности «Корова с пропеллером» мне напомнила Голявкина. Это невольное подражательство или сознательное?

Г.О.: Я не хочу говорить о подражательстве. Дело в том, что психология каждого человека индивидуальна. Человека не заставишь делать то, что он не будет делать или на что он не способен. Если человек сохранил в себе эту детскость, если человек любит детей, если он их понимает, если он смотрит на мир восторженно еще тем, детским взглядом. Если жизнь и потрепала этого человека, но не убила в нем восприятие цветного мира, разнообразного. Вы посмотрите, сейчас мало кто смотрит в небо, по сторонам. Иногда идешь по улице, и мимо тебя проходит знакомый, он тебя не видит, пока ты его не окликнешь.

А.В.: Все мы в себе и внутри себя?

Г.О.: Да. Я никогда вечером не зайду в дом, пока я не насмотрюсь в небо. Именно вечернее небо отражает такой глубокий мир. Я всегда смотрю по сторонам и вижу, чем живет наш город, поэтому я неравнодушный горожанин и бьюсь за некоторые усовершенствования в нашем городе. Поэтому детский писатель должен охранять душевное состояние детскости.

А.В.: Когда пишешь для детей, отчасти нужно становиться ребенком для того, чтобы не с высоты взрослого человека вещать, а говорить с детьми на одном языке. Это правильно?

Г.О.: Никогда нельзя взрослому человеку опускаться, но это слово не подойдет, нужно поднимать ребенка до своего уровня в разговоре. Не надо с ним сюсюкать, не надо считать его ребенком. Он родился, и он уже человек.

А.В.: Не играть с ним в поддавки?

Г.О.: Ни в коем случае. Это такой же гражданин, член семьи. Он равноправен, он имеет те же права, независимо от его возраста. Иногда дети понимают больше, чем взрослые, потому что у них более открыт взгляд. У них сердце более открыто. Если взрослые со своими проблемами торопятся и им ни до чего нет дела, иногда дети умеют поставить такого взрослого на место.

А.В.: У Памелы Трэверс в «Мэри Поппинс» была такая теория о том, что маленькие дети до определенного возраста умеют слышать и понимать животных. Потом они становятся взрослее и перестают это понимать.

Г.О.: Помните, существует такая притча, когда к Корнею Чуковскому пришла женщина и спросила: «Моему ребенку 6 месяцев, когда я должна его воспитывать?». Корней Чуковский ответил: «Вы опоздали на 6 месяцев».

А.В.: К нам присоединился Игорь Михайлович Сасим, директор издательства «Царское слово», в котором вышел первый номер альманаха для детей «Зеленая лампа». Здравствуйте!

И.С.: Здравствуйте, уважаемые слушатели!

А.В.: Мы с Галиной Леонидовной вокруг да около ходим. Расскажите, пожалуйста, об авторах, которые печатались в этом альманахе.

И.С.: Альманах – это сборная солянка из разных авторов, разных характеров, разных направлений. Достаточно сложно было подойти к верстке и оформлению этого альманаха.

А.В.: Если бы мне это доверили, я бы, наверное, убежал. Тысячи авторов, у них тысячи произведений, как отбирали?

И.С.: Попробуйте убежать от Галины Леонидовны.

Г.О.: Он убегал много раз.

И.С.: Работа была сложная и ограничена во времени. Было мало времени на выпуск первого альманаха, потому что он был посвящен первой годовщине Российского союза писателей в Амурской области. Мы подключили художника-иллюстратора из Санкт-Петербурга Владимира Зеленева.

А.В.: Ему огромный реверанс и привет. К сожалению, мы не можем показать иллюстрации, но они прекрасны.

Г.О.: Этот альманах можно купить в издательстве «Царское слово».

А.В.: Почему тираж 100 экземпляров? Будет еще дополнительный тираж?

И.С.: Дополнительный пока не планируется, но печать по требованию возможна. У нас город и область маленькая, Союз пока молодой, по библиотекам, авторам и на подарки.

А.В.: «Зеленая лампа» предполагается как цикличное или периодическое издание? Раз во сколько?

И.С.: Периодическое.

Г.О.: Мы не устанавливаем сроки. Все будет зависеть от материала, от дат, которые будут подходить под наши темы. Сейчас я собираю материал на второй альманах, приглашаем желающих поучаствовать.

А.В.: Детский он только в этом случае? Далее он будет взрослый?

Г.О.: Он будет разным. 29 мая прошлого года Владимир Владимирович Путин подписал указ о Десятилетии детства, и мы будем на это обращать внимание. Игорь Михайлович - молодец! Он меня многому учит, пусть он расскажет, как он мне мотает нервы. Как он пытается каждый раз взять меня в свои руки.

И.С.: Это совместное творчество. Так и должна проходить работа.

А.В.: В конечном итоге важен результат. Вы можете мотать нервы друг другу, сколько вам нравится. Главное, что альманах выпущен, и неважно, какими нервами и силами. Главное, что дело сделано.

Г.О.: Это очень строгий издатель. Он даже выбросил некоторые произведения из альманаха. Пусть он расскажет.

И.С.: Мне приходилось не только верстать, но и редактировать материал. Просто к детям нужно подходить очень тонко. Это достаточно сложная аудитория для восприятия взрослых стихов. И не каждый взрослый способен написать так, чтобы это подходило в рамки нашего альманаха, поэтому приходилось делать жесткий отбор.

А.В.: Вы отбирали произведения: какое-то возьму, а какое-то нет. А было такое, что беру с условием, что вы вот здесь что-то подкорректируете?

И.С.: Конечно. Даже многим авторам предлагали подредактировать, то есть наши варианты редакторства.

А.В.: Обижались?

И.С.: Принимали. Многими были приняты.

Г.О.: Игорь Михайлович не знает, как с авторами работать. Потому что я даю ему готовый вариант, а он его пытается еще переделать или усовершенствовать. С авторами бывает очень сложно работать.

А.В.: Обижаются все-таки? Или пускай сам пишет? А он и пишет.

Г.О.: Он пишет.

И.С.: Я случайно стал сам участником среди авторов альманаха.

А.В.: Я бы очень хотел, чтобы вы по одному своему стихотворению из альманаха прочли, если вам не сложно.

И.С.: Я читать совсем не умею.

А.В.: Это не страшно. Всегда приятно, когда автор читает что-то свое.

И.С.: Был случай, и одно стихотворение опубликовано на сайте «Стихи.ру», и там один из читателей обнаружил у меня пропавшую букву. Я моментально экспромтом сочинил это детское и наивное, подумал, что детям будет интересно. Я так и назвал: «Буквоедам».

  1. Я «буки» рассыпал по белой бумаге,
  2. И в руки взял меч, и рассек на слова.
  3. Сперва на «стихире», а после в «аншлаге»
  4. О них пролетела озорная молва.
  5. Я «буки» терял по дороге к вершине,
  6. Пешком, не в машине на гору взошел.
  7. О «буках» забыл и не помнил впомине,
  8. Покуда читатель мне их не нашел.
  9. Спасибо, заботливый и благодарный,
  10. Читатель, радеющий за чистоту,
  11. За Русский язык наш – почти антикварный,
  12. За ваше богатство – мою бедноту!

А.В.: Здорово!

И.С.: Это экспромт.

Г.О.: Дело в том, что мы родители ошибочно считаем:

  1. А дети наши – и не дети нам!
  2. Мы – лишь стрелки,
  3. А дети – как живые стрелы,
  4. Что нами посланы вперед –
  5. Умело кем-то,
  6. Кем-то неумело!
  7. Мы дали им лишь Жизнь,
  8. Но не свою.
  9. Живем сегодня мы,
  10. Они жить будут завтра.
  11. Там побываем мы навряд ли.
  12. И мысли наши им не пригодятся.
  13. Они свою дорогу изберут.
  14. Они своим путем достигнут счастья.
  15. Мы – луки!
  16. И с любовью стрелы отпускаем,
  17. Как можно дальше и быстрее пусть летят,
  18. Чтобы их путь был светел, и удачен,
  19. И благодарен бел
  20. И без преград!..
  21. Да, дети наши – и не дети нам.
  22. Мы в этой жизни дали им лишь тело
  23. И можем дать пристанище телам,
  24. Но не их душам, мыслям и делам.

А.В.: С вами спорят из-за этих стихов?

Г.О.: Некоторые пытались. Некоторые считают, что дети должны жить, как им указывает родительский перст. Я в жизнь своих детей никогда не вмешиваюсь.

А.В.: Я с вами согласен. Человек должен прожить свою собственную жизнь, а не жизнь своего пращура. Спасибо вам большое.

Просмотров всего: 134

распечатать

Комментарии закрыты