20января
Предыдущий материал Следующий материал
24 ноября 2017, 15:47 0

Наталья Томилова: настоящая любовь – до конца своего века, просто она видоизменяется

Наталья Томилова: настоящая любовь – до конца своего века, просто она видоизменяется

Нино Кохреидзе: – В студии «Эха Москвы в Благовещенске» – Нино Кохреидзе и Екатерина Кузьмина. У нас в гостях начальник управления ЗАГС Амурской области Наталья Томилова.

Екатерина Кузьмина: – Наталья Сергеевна, сегодня будем говорить преимущественно о том, что ЗАГС Амурской области в этом году, совсем скоро, в декабре, будет отмечать 100-летний юбилей. Вопрос: насколько мы отстали от России, когда первый ЗАГС в России появился?

НТ: Нет, мы не отстали. 100 лет отмечают все ЗАГСы Российской Федерации. 18 декабря 1917 года появился Декрет о создании органов записи актов гражданского состояния. Поэтому это большое всероссийское значимое такое мероприятие.

НК: – Наталья Сергеевна, к празднику готовитесь, но готовитесь и работать?

НТ: Готовимся работать, готовимся. Мы с честью отмечаем, что за такой большой период, за сто лет, органами ЗАГС зарегистрировано около 800 тысяч браков, создано 800 тысяч семей. Это, конечно, очень крупная, значимая цифра.

НК: – В Амурской области?

НТ: Да, в Амурской области.

НК: – Сегодня в области ткакое население?

НТ: Сегодня население – уже 799 тысяч, немножечко уменьшилось. Поэтому представляете, какая колоссальная работа только в этом направлении была проведена органами ЗАГС? Мы готовимся работать, мы готовим подарки для Амурской области. Подарков у нас несколько, но прежде всего мы привели всю систему в надлежащий вид. Если будут вопросы, чуть ниже об этом расскажу.

ЕК: – Да, о празднике самом – чуть позже. Хочется ещё в историю немного углубиться. Вот вы сказали – 800 тысяч браков. А до того, как появился ЗАГС, люди ведь тоже жили, тоже женились, умирали.

НТ: Всё это делала церковь.

ЕК: – То есть гражданских, государственных, не было браков?

НТ: Нет, не было. Это всё была миссия церкви.

ЕК: – А рождение?

НТ: Рождение, смерть – это всё церковные метрические книги, которые вели священники. Естественный учёт движения населения больше проходил именно по этой структуре, можно сказать.

ЕК: – Передались потом все эти документы, после того, как…

НТ: Обязательно. Состоялась передача этих документов, у нас они хранятся с1925 года, а всё, что до 25-го года, передано в Центральный архив.

ЕК: – Сегодня по области сколько отделений?

НТ: У нас 22 отделения, и хранится у нас больше 4 миллионов актовых записей.

НК: – Давайте уже к празднику переходить. 18 декабря. Но сакцентирую внимание – работать будете. Что будет происходить? Знаю, что вы приглашаете в этот день расписаться молодожёнов.

НТ: Мы действительно очень много работаем по укреплению института семьи, и наши результаты сегодня на виду. И мы, повторяю, дарим сегодня подарки. В любой праздник все должны дарить подарки. Мы тоже делаем подарки нашим молодожёнам. Первое: мы регистрируем браки 18 декабря – в день образования органа ЗАГС. Я хочу, чтобы все сегодня почувствовали, что мы живём в таком серьёзном историческом отрезке времени. Нам повезло: мы с вами являемся участниками этого события, отмечаем 100 лет органа ЗАГС. Очень красивая дата, и мы в этот день ведём регистрацию брака. Это выпадает у нас на понедельник – как правило, нерегистрационный день, но мы его объявляем регистрационным. Ждём подачи заявлений, будем готовить несколько по-иному регистрацию брака и несколько иную, более праздничную атмосферу мы создадим. Это работает не только город Благовещенск, я хочу, чтобы нас правильно поняли, у нас, повторюсь, 22 отделения – все они будут регистрировать и в этот день.

ЕК: – 22 отделения – опять же, если чуть-чуть от праздника отойти к более формальным вещам. На днях была информация о том, что сейчас функции регистрации брака именно в этих отделениях не будут осуществлять в некоторых районах, потому что подавляющее число молодожёнов старается ехать в областную столицу, в красивый наш дворец, проводить регистрации все там. В каких районах не будут регистрировать?

НТ: Немножечко это неправильно, простите меня, пожалуйста. Это сложили полномочия поселения, сёла. А в районах, как у нас были, так и есть.

ЕК: – Все сложили полномочия?

НТ: Нет, не все. У нас были наделены полномочиями 54, если мне не изменяет память, населённых пункта. Вот из них десять сложили – это отдалённые территории. Осталась у нас Возжаевка, осталась Березовка, осталось очень много территорий у нас по Тынде, по Зее, по Сковородинскому району. Это населённые пункты малочисленные слагают с себя полномочия, и они едут в районные центры.

НК: – То есть это те сёла, где нет ЗАГСа, и регистрацию брака осуществляет администрация местная, поселковая?

НТ: Да-да-да. Они едут в районные центры с удовольствием. Зея, Тында, Сковородино – у нас везде там есть.

НК: – А много ли в общей доле, большой ли процент занимает регистрация тех, кто в муниципальных образованиях?

НТ: Очень маленький. Он составляет 1 % от общей регистрации наших актов гражданского состояния. Если мы регистрируем в год 33-34 тысячи, то там это составляло один процент.

ЕК: – Церемония регистрации брака – насколько она единообразна и сколько раз за сто лет она менялась? Есть какая-то единая схема: вы должны делать так, так и так? И по всей ли это стране, либо каждый придумывает что-то своё, откуда это всё берётся?

НТ: За все сто лет всё менялось. Менялся и сам статус влюблённости. И сто лет назад, и во время войны очень много было таких красивых романтических рассказов о влюблённости с первого взгляда. Когда мы чествуем золотые, бриллиантовые свадьбы, люди рассказывают: я зашёл на танцплощадку, увидел и влюбился (и так же девушка говорит: увидела и влюбилась). Сейчас это уже несколько по-другому идёт, сама влюблённость изменилась. Изменились и документы, которые вручались при регистрации брака. Мы будем делать выставку, как свидетельства о браке и о рождении серьёзно поменялись. Изменились наряды. Когда-то были модными короткие платьица, собственноручно сшитые, потом в моде были очень пышные платья, сейчас – несколько удлинённые, суженные. В том числе менялся внешний вид мужчины. Когда-то они женились в косоворотках, с широкими поясами, потом у них появились какие-то красивые жилеты, позже – костюмы: однобортные, двубортные. Всё за сто лет поменялось. Поменялись подарки. Сегодня уже модно подарить и машину, и ключи от квартиры, и путёвку куда-то. А когда-то были очень ценными (и нам приносили на выставки) простые вещи. Например, обыкновенная вазочка – даже не хрустальная, но её всё равно очень берегли. Изменились обручальные кольца. Вы помните, что раньше не обменивались ими, хотя песня о кольце всегда была, кольцо – это всегда символ верности супружеской уважения, его всегда носили с большим достоинством, с руки никогда не снимали. Сейчас кольца уже более дорогие, они практикуются уже с каким-то бриллиантиком.

ЕК: – Наталья Сергеевна, а вот сам церемониал – кто пишет речи?

НТ: Речи церемонии брака пишет каждый сотрудник сам себе. У нас 89 сотрудников, которые регистрируют браки по области, каждый сценарий пишет себе сам. Но когда эту миссию выполняла церковь, то у них обязательной была клятва, благословение родителей предусматривалось, предусматривалось, что отец ведёт невесту к жениху. Вот эти сейчас красивые элементы мы пытаемся включить в свой сценарий. Но – по желанию молодожёнов. Мы у них спрашиваем: вы бы хотели обменяться клятвой, и я с удовольствием отмечаю, что большинство молодожёнов говорят «да». Вы знаете, я считаю, что произнесение клятвы в присутствии родных, близких, родителей, оно к чему-то как-то обязывает. То есть, когда появляется поспешность расторжения брака, они всё равно вспоминают, что говорили эту клятву: «я беру тебя в мужья/жёны», и несколько это будет их останавливать от поспешных решений.

НК: – Сейчас такие церемонии проходят, и клятвы произносят?

НТ: По желанию молодожёнов, да.

НК: – Очень интересно, потому что я не знала, что вы сами пишете речи, всегда думала, что это какой-то такой формат утверждённый, который обязательно должен быть.

НТ: В этом формате есть несколько фраз, где мы обязательно спрашиваем согласия молодожёнов и обязательно говорим, что на основании Семейного кодекса объявляем вас мужем и женой. Это то, что нельзя исключить из сценария. А всё остальное каждый сотрудник, ещё раз говорю, пишет под себя, как ему удобно.

ЕК: – Есть что-то, что делают все одинаково? Допустим, несколько ваших сотрудников говорят фразу: «Теперь жена берёт мужа под руку покрепче – власть поменялась». То есть, вот эта фраза стандартная – её практически на каждой церемонии можно было услышать несколько лет назад. Сейчас креативней стали подходить?

НТ: Эта фраза, почему все пытаются на ней акцент сделать – потому что это очень важно. Зашли жених и невеста, и буквально через несколько минут статус людей меняется. И поэтому на этом акцент делают, только по-разному все.

ЕК: – Условия, в которых приходится работать сотрудникам ЗАГС: есть какие-то уникальные случаи, необычные, куда-то приходится вам выезжать для регистрации брака?

НТ: - Вы знаете, я ещё раз подчёркиваю, что наша система очень красивая. Все залы торжественной регистрации по Амурской области выглядят очень достойно и очень респектабельно. И мы с вами посмотрели, что в Благовещенске мы попытались арендовать зал – в «Островах», очень красивый зал, холл очень красивый – но он не очень был востребован у молодожёнов. Почему? Потому что Дворец бракосочетания наш – он очень достойно выглядит, он шикарный, и молодожёны, конечно, предпочитают в нём регистрироваться. Другое дело, что продолжается практика выездных регистраций (театрализованных), но это никак не связано с нашей работой. Это больше связано с желанием молодожёнов ещё раз пройти через эту процедуру в присутствии всех гостей, которые у них будут присутствовать на свадьбе. Это делают, как правило, агентства свадебные, к органам ЗАГС не имеющие отношения. Но регистрация всё равно во Дворце. Я слышала много комментариев, я не хочу подорвать работу тех, кто пытается организовать, не всегда у молодожёнов остаётся хорошее настроение после таких театрализованных представлений. И когда там присутствуют наши сотрудники, они тоже огорчены.

НК: – А сотрудники ЗАГС могут провести выездную регистрацию?

НТ: Нет, не имеем права. Мы – государственные служащие, у нас государственные чины. Это государственная регистрация, и мы можем проводить её только в установленных государственных помещениях. Есть такая практика в других регионах, где постановлением губернатора утверждены здания, в которых можно проводить регистрацию (это, как правило, платно). Мы пытались эту работу вести, пытались предложить музей, но как-то оно тоже у нас не очень прижилось, потому что музей и Дворец бракосочетания, в принципе, у нас рядышком. Это в Москве практикуется, потому что у них мало Дворцов бракосочетания – он у них один. У них приспособлены помещения, понятно, что людям хочется в более такой торжественной обстановке, у них несколько исторических зданий, в которых они могут проводить такие регистрации. Я считаю, что это оправданно, потому что Москва – очень большой город. У нас два красивых здания рядышком, и каких-то таких недовольств со стороны молодожёнов мы не видим. Но я же прошу прощения, я же не договорила про наши подарки.

ЕК: – Да, вот теперь можно плавно перейти к празднику. Каких подарков ещё ждать?

НТ: Мы работаем в этот раз в новогоднюю ночь. Это у нас выходной день, мы его объявляем рабочим днём по всей области. Работаем, во-первых, днём 31 декабря. Если, конечно, будут такие желающие. Потому что это немножко сложно для молодожёнов: регистрация брака предполагает в дальнейшем свадьбу. Это только в Китае регистрируют браки отдельно, а свадьбу проводят отдельно. И, конечно, все заведения, где можно будет провести свадьбы, уже арендованы трудовыми коллективами для проведения новогодних праздников. Посмотрим: мы такую акцию объявили, что работаем 31 декабря, подача заявлений на эту дату заканчивается 28 ноября. И работаем в новогоднюю ночь. Безусловно, в эту ночь мы не сможем много зарегистрировать, потому что большинство захочет это делать накануне 12 часов ночи. То есть, в принципе, мы начнём процедуру без пятнадцати, например, двенадцать и под бой курантов (постараемся так рассчитать время) объявим молодых мужем и женой. Одновременно мы сможем провести регистрацию для 7 пар. Посмотрим, как будут желающие, захотят ли они, чтобы одновременно мы проводили этот День счастья.

НК: – Какой отзыв? Есть уже желающие?

НТ: Предварительные записи были, звонили, говорили, что желают, только вот ко мне уже четыре пары обращалось. Сколько в отдел – я не уточнила, но думаю, что такая красивая новогодняя ночь в Дворцах бракосочетания Амурской области обязательно состоится.

ЕК: – Ещё какие праздничные мероприятия запланированы в связи со 100-летним юбилеем?

НТ: Праздничных мероприятий у нас проходит очень много. По всем отделам и отделениям отмечают 100 лет, приглашают бывших сотрудников, которые работали. Это же праздник и самих сотрудников, которые имеют право на праздник. Мне очень понравилось в Мазановском районе, где собрали всех бывших работников администраций, которые занимались этой процедурой, провели для них большой красивый праздник. Это у нас проходит везде по Амурской области. В Благовещенске мы провели День отца, День матери – их мы тоже связываем с этим праздником. И тоже 28 ноября пригласим всех женщин, которые у нас занимались регистрацией брака по Благовещенскому району. 15 декабря мы проводим большое наше мероприятие, куда съедутся все наши сотрудники, все они заслуживают праздника. Это будет проходить в ОКЦ в малом зале. Мы готовим большое мероприятие и хотим присоединиться ко всем госструктурам, чтобы у нас было единообразие, чтобы наших сотрудников было видно, и они будут все в единой форме – мы им шьём сегодня красивые костюмы. И они будут в них работать, регистрировать всегда.

НК: – Ещё вопрос о том, что, наверное, будет интересно молодожёнам. Сказали уже, что достаточно креативно относитесь к самой процедуре регистрации. На 18 декабря – на столетие ЗАГСа – уже ведь можно подавать заявления?

НТ: Обязательно. И подавать заявления, и предварительно записываться, и самим продумывать, как они тоже будут выглядеть. Я бы хотела, чтобы наши молодожёны немножко учли наши национальные костюмы. Очень часто приходят молодые, которые хотят выделиться, и одеваются несколько под старину. Девочки украшают платья красными розами, красными кушаками. И мужчины одеваются в старинном стиле. Это очень красиво, поэтому мне бы хотелось, чтобы молодожёны продумали. Мы продумаем саму процедуру, а они, наверное, должны продумать, как особенно выглядеть.

ЕК: – Вы рассказали о таком большом количестве социальной, общественной нагрузки. По большому счёту – ну что такое работники ЗАГСА? Вы сами говорите: мы – муниципальные служащие, не имеем права какие-то вольности допускать, куда-то выезжать на регистрации. И в то же время вы ведёте такую большую работу, у вас постоянно проходят какие-то мероприятия, вы как-то стараетесь народ вокруг ЗАГС сплотить. Это обязательная часть вашей работы или какая-то личная инициатива наших местных работников ЗАГС?

НТ: Безусловно, это не прописано у нас в Семейном кодексе, мы – статисты. К нам обратились – мы зарегистрировали. Но сегодня настолько сложна демографическая ситуация, сегодня настолько глубокий семейный кризис, что над этой темой надо работать, это больше наша инициатива, нашего коллектива. В этом направлении работают не только органы ЗАГСа. Это и социальная защита, и образование, и даже здравоохранение. У нас создаётся семья, и мы пытаемся в центре всего этого быть, и мы с удовольствием отмечаем, что те усилия, которые были приложены, сегодня уже дали свои ростки.

ЕК: – Разводов меньше стало?

НТ: Разводов меньше, браки растут, установления отцовства меньше (это говорит о том, что детей рожают в браках сегодня). Мы очень много чествуем золотые и бриллиантовые свадьбы, показываем, что можно преодолеть все кризисы и совместно прожить жизнь. Мы пытаемся убедить, что не всегда правы психологи, которые утверждают, что любовь длится семь лет. Нет, не семь лет. Настоящая любовь – она до конца своего века. Просто она видоизменяется и не всегда так остра, не всегда заставляет остро стучать сердце. Но, когда мы друг по другу скучаем – пришли с работы, а любимого нет: значит, всё-таки, люблю. Вот это и пытаемся донести населению.

ЕК: – И, может быть, ещё несколько цифр в конце. Вы сказали – меньше разводов, больше браков. Что у нас в этом году получается примерно по цифрам?

НТ: По цифрам: браков у нас на 160 семей больше. Это значительная цифра, потому что мы знаем, что в брачный возраст вступили двухтысячные годы, когда был обвал рождаемости. И более чем на 100 пар у нас меньше разводов. Это значительные победы в наш такой сложный экономический кризис.

НК: – Здорово. Спасибо вам большое за интересную беседу. Тенденции, надеюсь, будут укрепляться.

ЕК: – С праздником вас.

НК: – С наступающим праздником. 18 декабря будем следить за тем, какие регистрации будут проходить в день 100-летия ЗАГСа. И, конечно, интересно, используют ли благовещенцы возможность расписаться в новогоднюю ночь. Об этом узнаем позже. Спасибо большое, Наталья Сергеевна.

НТ: А я всем желаю любви и семейного благополучия.

Просмотров всего: 394

распечатать

Комментарии закрыты