Шэд Енгкилтерра, Евгения Мирошниченко, писатель (г. Индепенденс, Орегон, США), преподаватель английского языка


ПИСАТЕЛЬ ИЗ США ШЭД ЕНГКИЛТЕРРА: НОВАЯ ПРИКЛЮЧЕНЧЕСКАЯ КНИГА О НИКОЛАЕ МУРАВЬЕВЕ-АМУРСКОМ

Михаил Митрофанов: В гостях у «Эха Москвы в Благовещенске» писатель из Соединенных Штатов Америки, а точнее, из городаИндепенденс, штат Орегон, Шэд Енгкилтерра. Шэд, здравствуйте!

Шэд Енгкилтерра: Здравствуйте!

М.М.: Помогать нам будет переводчик преподаватель английского языка Евгения Мирошниченко. Женя, здравствуйте!

Евгения Мирошниченко: Здравствуйте!

М.М.: Самый простой логичный вопрос, что делает писатель из США в Благовещенске?

Ш.Е.: Я здесь женился на прекрасной женщине, и поэтому я здесь. Её ребенок учится здесь в старшей школе, поэтому так проще.

М.М.: Правильно ли я вас понял, что это такой, как принять говорить гостевой брак, что ли?

Ш.Е.: Встретились в Италии, влюбились, и все.

М.М.: Вы переехали в Россию жить, в Благовещенск?

Ш.Е.: Да, следующие три года я могу здесь жить. Я имею на это право.

М.М.: Вы приехали сюда, как вы говорите, года на три пожить, а дальше, как получится. Чем вы планируете заниматься в России?

Ш.Е.: Я писатель, и с помощью интернета легче найти работу таким людям, как я. Я очень хочу писать книги. У меня уже есть одна книга. Недавно я опубликовал одну из них, она вышла в январе, я очень взволнован по этому поводу. Сейчас хочу написать серию книг, которые основаны на событиях и времени проведенного в Благовещенске. Это будет некоторая смесь Нэнси Дрю и Индианы Джонса.

М.М.: Это что-то из серии приключений и детективов?

Ш.Е.: Да, именно так. Для молодых людей и подростков, я не хочу писать много для взрослых людей.

М.М.: Это произведение будет базироваться на каких-то реальных событиях или это чисто ваши фантазии?

Ш.Е.: Частично основано на истории. Первая история о сокровищах Николая Николаевича. Я не думаю, что у него действительно были сокровища. Свою первую историю я основываю на его жизни здесь, на его приключениях здесь, что он смог убедить Китай дать России левую часть, собственно ту часть, на которой мы сейчас находимся. В интернете на английском языке немного информации об этом, но что-то можно найти в Википедии. Я думаю, что это интересно, что Николай стал довольно молодым правителем Сибири в 38 лет. Это довольно молодой возраст, чтобы править такой большой частью земли.

М.М.: Амурский Николай Николаевич известен, надеюсь, каждому благовещенцу, и я надеюсь, что даже дети знают, кто он такой. Для кого вы будете писать эту книгу? Для какого читателя?

Ш.Е.: Я хочу писать для людей, которые находят приключения Нэнси Дрю и братьев Харди очень интересными. И если сказать в плане возраста, то это будут люди от 10 до 14 лет. Сейчас я основываюсь на них.

М.М.: Это будут американские подростки, англоговорящие подростки? Какая география читателя?

Ш.Е.: Мне кажется, что история Благовещенска интересна. Книга будет ориентирована на различных читателей. Я хочу рассказать всем, что Россия – это не только Москва и Санкт-Петербург. Для англоговорящих Дальний Восток иногда даже не существует, о нем очень мало знают, а история очень интересная.

М.М.: Да, тут я с вами соглашусь. Не только за океаном некоторые не знают, что такое Дальний Восток. И в России даже некоторые не в курсе, что на Дальнем Востоке живут люди и в довольно большом количестве. Каковы представления американцев о России?

Ш.Е.: Это сложно. Америка большая страна, и у нас очень разные взгляды. Сейчас взгляды более разделены, чем были 20 лет назад. В 80-х годах у нас был Яков Смирнов – это было классическое представление о русском человеке. Он был комиком, и его фраза – «Что за страна?» Наши официальные отношения можно разглядеть на примере правительств, их взаимодействии друг с другом. И я не думаю, что такой тип отношений обязательно нужно переносить на людей. М.М.: Тут я с вами конечно соглашусь. Тут мы понимаем, что как взаимодействуют высшие структуры, правительство, официальные лица и как взаимодействуют остальные граждане – это две совершенно разные истории. Вот пример: вы сейчас здесь, вы приехали, потому что полюбили и создали семью. Я хочу вернуться к вашей истории, о которой вы собираетесь писать, про Муравьева-Амурского. Есть книги, которые изданы в России, я знаю, что есть книга на французском языке о Муравьеве-Амурском. Недавно ее перевели и часть издали в России. Вы слышали, читали эти книги? Вы будет их как-то использовать при создании своего произведения?

Ш.Е.: Единственная книга, которую я знаю и видел, она находится в краеведческом музее. С остальными я не пересекался. Я работаю на английском языке, и это немного усложняет процесс поиска информации. История больше не о самом человеке, она вымышлена и она о чем-то, что на самом деле он не имел в виду. Получается, что сама личность Муравьева-Амурского находится на периферии. И важен не сам человек, а то, как люди пытаются найти его сокровища.

М.М.: Вы знаете такое имя – у нас есть такой писатель, как Борис Акунин.

Ш.Е.: Нет.

М.М.: Он придумал героя, которого зовут Эраст Фандорин, и на протяжении большого временного периода происходят разные события. Они происходят в заданных исторических рамках и в определенное время, в историческую эпоху в России, но сама по себе история вымышленная. Но она пересекается с реальными событиями. У вас будет что-то вроде этого?

Ш.Е.: Есть писатель, которого зовут Дэшил Хэммет, который написал книгу «Мальтийский сокол». Я думаю, что моя книга будет чем-то напоминать его работу. «Мальтийский сокол» – его, по сути, не существует, он придумал его и поместил это в книгу. Я уверен, что у него было мало информации о нем. Вот так я собираюсь работать.

М.М.: «Мальтийский сокол» – это персонаж какой-то?

Ш.Е.: Это статуя, сделанная из драгоценного материала, и на самом деле ее не существует. История основана на легенде о том, что Мальта отдала в награду королю Испании настоящего сокола, но это лишь легенда.

М.М.: Сокол – это птица?

Ш.Е.: Да. Они бы охотились, но это всего лишь легенда. Писатель взял из легенды сокола, а до этого это была статуя.

М.М.: Напоминает еще Брауна «Код да Винчи». Интересно будет почитать, что из этого выйдет. В течение какого времени будет написана эта вещь?

Ш.Е.: Я написал примерно 30 тысяч слов. Обычная книга должна состоять примерно из 50 тысяч слов.

М.М.: То есть половина уже?

Ш.Е.: Да.

М.М.: Вы сказали, что издали уже одну книгу, что это за книга? Ее можно где-то увидеть и прочесть?

Е.М.: Она доступна на Амазоне. Она о том, как расти в бедности во время правления Дональда Рейгана. Большей частью книга является правдой.

М.М.: Это библиографическое произведение?

Ш.Е.: Это моя автобиография, биографические мемуары.

М.М.: Это реальные события и реальные люди?

Ш.Е.: Да, все большей частью правда и основано на реальных людях и событиях. Я немного сместил время. В книге есть события, которые я не могу помнить, я их просто выдумал. Также есть события, которые находятся под вопросом, и неизвестно, случались ли они на самом деле. Некоторые из них я услышал от своей мамы. Когда мы используем свою память, мы не столько вспоминаем события, а сколько восстанавливаем в голове.

М.М.: Тот период, который вы описываете в этой книге, в каком вы были тогда возрасте?

Ш.Е.: Мне было от 5 до 13 лет, но я сжал этот временной отрезок до двух лет.

М.М.: Почему взяли именно этот отрезок? Почему именно период правления Рейгана здесь фигурирует?

Ш.Е.: Этому много причин. Я читал Рэя Брэдбери, большой фанат Диснея, и я читал Рода Серлинга «Сумеречную зону». Эти произведения были написаны авторами о местах, где они жили. Серлинг писал о маленьком, отдаленном от Нью-Йорка городишке. Рей Брэдбери писал о городе на среднем Западе. Главная улица в Диснейленде построена по подобию родного города Уолта Диснея. История этих людей, которыми я восхищаюсь, основаны на местах, где они родились и выросли. Возможно, я смогу создать что-то похожее.

М.М.: Эта история связана с вашим взрослением, а не с конкретным президентом Соединенных Штатов?

Ш.Е.: Его правление очень важно для истории. Поскольку его взгляды на Советский Союз, его стиль правления сильно влияли, а особенно влияли на детей. Будучи детьми, мы думали, что мы все устроим ядерную войну с Советским Союзом. Мы все жили с этим страхом, и это будет в голове. До Рейгана у нас не было такого, что мы могли снимать, а потом смотреть мультфильмы про игрушки, которые есть на самом деле. Например, Хи-Мен знаменитая игрушка в Америке, не могло быть мультиков про него, и мы бы не смогли смотреть мультфильмы с нашими любимыми игрушками. Потом, когда он это изменил, мы смогли это сделать.

М.М.: Почему так было? Я не понимаю, что это значит?

Ш.Е.: У нас, естественно, были мультфильмы, которые продавали игрушки, но игрушка не была главной частью мультфильма никогда. До Хи-Мена это был сначала фильм, мультик, а потом игрушка. Рейган не хотел, чтобы дети были связаны с индустрией потребления, он хотел, чтобы дети учились. Хороший пример – это шоу «Улица Сезам», которая учила детей, как жить и так далее.

М.М.: Вы хотите сказать, что это президент повлиял на эту ситуацию?

Ш.Е.: Он не повлиял, он создал это. Он либерализировал всю индустрию. Он буквально сказал: «Да вы можете рекламировать детям хлопья. Вы можете сделать какой-то продукт частью шоу». До этого люди не знали, что это такое.

М.М.: Интересно. Я заглянул на ваш сайт, который называется Penguinate, и здесь в заголовке написано: креатив, анализ, поп-культура, место, где они встречаются, если перевести на русский. Что это означает? Креатив, анализ и поп-культура встречаются, что на выходе должно дать?

Ш.Е.: Идея моего сайта в том, чтобы стать более креативным. В связи с этим Стив Джобс как-то сказал: «Креативные люди они не умнее, просто они знают, как соединять точки». Один человек, который знает много о каком-то предмете, об одной сфере, у него есть одна точка. Ее сложно с чем-то соединить, потому что она только одна. Но если у тебя есть две сферы, в которых ты хорош, то у тебя есть две точки, чтобы их соединить. Если ты пойдешь дальше, то у тебя будет большее количество сфер, в которых ты хорошо разбираешься, то у тебя уже будет 5-6 точек, чтобы их соединить и создать что-то новое. Креативность появляется на пересечении двух этих линий, двух разных сфер. Чем у тебя больше точек, тем больше возникнет соединений и тем больше у тебя креативности. Тем, что я делаю, я пишу в моих книгах и на сайте, я пытаюсь дать людям большее количество точек, которое они бы смогли с чем- то соединить.

М.М.: За счет чего это должно произойти?

Ш.Е.: Первое: ты должен как можно больше исследовать разных тем и не концентрироваться только на одной и ограничивать себя от других. Ты должен найти место, где люди тебе позволят делать ошибки и иногда проваливаться. Ты просто должен выяснить, какой у тебя уровень креативности. Для меня – это писательство. Для кого-то это может быть рисование или готовка. Некоторые люди хороши в управлении компаниями, потому что креативность – это не только искусство, это просто то, как мы можем решать проблемы. Также мне нравятся пингвины, поэтому моим талисманом является пингвин.

М.М.: Здесь есть фотографии этих пингвинов. Они такие замечательные. Есть какие-то реальные игрушки? Их люди приобретают?

Ш.Е.: Да. Эти пингвины сделаны вручную, их делает моя жена. Они разные, мы делаем их в разных костюмах, и у них есть имена. Когда ты на них смотришь, то даже можно определить, что это за пингвин.

М.М.: Это такой абсолютный хендмейд, и нет похожих между собой. Чем занимается ваша жена? Какая у нее профессия?

Ш.Е.: Она доктор.

М.М.: Доктор и по совместительству пингвинья мама, мама игрушечных пингвинов?

Ш.Е.: Да. Ты можешь быть доктором и делать пингвинов. Ты можешь заниматься чем-то, что в не сфере твоей профессии.

М.М.: Можно полюбопытствовать: эти пингвины для чего делаются? Это какой-то дополнительный доход? Для чего ваша уважаемая супруга этим занимается?

Ш.Е.: Я был бы рад сказать, что они служат дополнительным доходом, но это нам просто нравится делать. Мы собираемся их отвезти на Comic-Con в июне. Это место и событие, где собираются люди, которым нравятся комиксы и сериалы.

М.М.: Это что-то вроде фестиваля?

Ш.Е.: Это фестиваль.

М.М.: Пингвины поедут туда?

Ш.Е.: Да.

М.М.: То, что они присутствуют на сайте – это не означает, что я могу их купить через сайт? Или такая возможность есть?

Ш.Е.: Да, если вы хотите купить, вы можете это сделать.

М.М.: Я надеюсь, что кто-то из наших слушателей любит пингвинов, заинтересуется и найдет этот сайт Penguinate. Я полюбопытствовал, и здесь еще есть раздел: фильмы, книги, музыка. Поскольку вы писатель, я сунул нос в раздел «Короткие истории». Они меня заинтересовали. Это вы сочиняете эти истории? Или там истории не только ваши?

Ш.Е.: Короткие истории, которые вы видите на сайте, они все мои.

М.М.: Я с интересом прочел одну из них. Там собака – бухгалтеровед, учетчик овец. Получается такой образ: собака считает овец, пишет какие-то отчеты.

Ш.Е.: Действительно там есть такая история. Она очень интересная. Она о том, что теряется овца и собака идет ее искать. Может быть, как-то метафорически она представляет собой Христа. Пасутся 100 овец, и одна из них потерялась, а соберешься ли ты и пойдешь искать эту единственную овцу, если у тебя еще есть 99? Я думаю, что ответ всегда «да». Мы пойдем искать ее даже, если у нас есть 99.

М.М.: Это, скорее, метафорическая история?

Ш.Е.: Я просто хотел поиграть с одной идеей и посмотреть, что из этого выйдет.

М.М.: Вы говорите, что вы одну книгу издали, а нет ли у вас планов и намерений объединить «Короткие истории»? У вас есть истории про разных животных, про Шерлока Холмса. Это может быть складывается в отдельную книгу, сборник?

Ш.Е.: Возможно, я захочу объединить свои будущие истории в книгу и издать ее. Я написал 5-6 историй, которые пытаюсь издать в журналах. И если из этого ничего не получится, то я объединю их в книгу и издам ее. Почему я не могу истории, которые в интернете, поместить в книгу и издать ее? Вряд ли какое-то издательство согласится печатать то, что есть бесплатно в интернете.

М.М.: В Соединенных Штатах сложно издать книгу?

Ш.Е.: Нет. Сложно в том случае, если ты хочешь, чтобы тебя опубликовало какое-то крупное издательство. Если ты хочешь опубликоваться на Амазоне, то это очень просто. Для меня самой сложной частью публикации было то, что мне нужна была обложка для книги. Но я, как мог, нарисовал сам обложку для своей собственной книги для моей автобиографии. Она была о детском взгляде на жизнь, и то, что я нарисовал, в принципе, получилось неплохо. Сработало. Но я не думаю, что так получится с книгой о сокровищах Николая Николаевича. Я не думаю, что я стану рисовать арку или людей и меня устроит это и что получится в итоге. Тебе нужен художник, и ты должен найти его, а это не дешево. Я не говорю, что это должно быть бесплатно. Это должно быть дорого, но для меня как для писателя сложно найти деньги, чтобы заплатить художнику, чтобы он нарисовал обложку для книги. Это реально сложно.

М.М.: Вы сказали, что на Амазоне проще издать, что это значит? Не надо вкладывать никаких средств? Как это происходит?

Ш.Е.: Если вы делаете электронную версию книги, то в Амазонии не требуют с вас денег. Если вы хотите сделать бумажную версию, то это тоже бесплатно. Но если вы хотите сделать копии, то вы должны заплатить за это. При продажах Амазон получает какие-то деньги за продажу вашей книги, там делится оплата. Единственная проблема Амазонии, что они не рекламируют.

М.М.: Это непосредственно задачи автора?

Ш.Е.: Да. Они не дают залог за публикацию. Если ты публикуешься, то ты сам за себя.

М.М.: Получаешь с реализации каждой конкретной книги какой-то процент? Нет единовременного гонорара, которое выплачивает издательство? Хочу спросить ваше мнение, тем более что у вас интересные темы, как про 100 овец... Как вы думаете, почему американцы могут выбирать каждые 4 года разного президента, и они, в принципе, это делают? (Но бывают и по два срока.) А в России почему-то так не получается. Как вы думаете, почему?

Ш.Е.: История. У нас был Джордж Вашингтон, который сказал: «Я 8 лет. Я все. Я закончил. Я устал». У России много историй, но технически ваша страна очень молода. Возможно, дело в этом. Это мое мнение.

М.М.: Имеется в виду молодая новейшая история? Это то, что после СССР?

Ш.Е.: Да.

М.М.: Спасибо. Я благодарю вас за то, что нашли время и пришли к нам. Ну,а поскольку Вы сказали, что пробудете здесь три года, надеюсь, ещё увидимся!?

Ш.Е.: Хорошо.


Поделиться:


Десять последних новостей

Амурчанка лишилась свободы за уклонение от исправительных работ

Установлен человек, который мог угрожать Аллюру поджогом

В Благовещенске таксист увидел несколько машин ГИБДД и попытался скрыться

Из-за порыва в Благовещенске ограничили движение транспорта

Впервые в Благовещенске дал концерт национальный балет Грузии (фото)

Около ста силовиков защищали от «террористов» избирательный участок в Благовещенске

Ксения Мельник: я пришла на шоу с открытой душой, но это не оценили

Тема «Эха Москвы в Благовещенске»: как не стать жертвой коммунальных мошенников

В Райчихинске мужчина пытался обокрасть Единый расчетно-информационный центр (видео)

Нарушения властями антимонопольного законодательства должны сократиться вдвое